„јЌƒ≈ЎјЌ”√–ј’ј-ћ”–“»
(CHANDESANUGRAHA-MURTI)
ƒанна€ форма св€зана с историей о приобретении благосклонности
Ўивы мальчиком-Ѕрахманом по имени ¬ичарасарман (Vicharasarman).
¬ичарасарман
пас стадо коров, которое раньше пас очень жестокий мальчик-пастух.
¬ичарасарман нежно заботилс€ о коровах, поэтому они начали давать
молока больше, чем могло выдержать их вым€, и молоко проливалось
из вымени. ћальчик стал собирать это молоко в сосуды и омывать
им Ћингу (Linga), сделанную из песчаника, предлага€ таким образом
поклонение Ўиве. —лухи об этом дошли до отца ¬ичарасармана,
яджнадатты (Yajnadatta). огда он повстречал своего сына, льющего
молоко на песчаную насыпь, то в великом гневе пнул насыпь. ≈го
сын, выйд€ из глубокой медитации, прокл€л совершившего св€тотатство
отца и отсЄк ему ногу, ту, котора€ пнула св€щенный объект поклонени€.
Ўива был очень доволен этим поступком и по€вилс€ перед своим
юным приверженцем с супругой ѕарвати, даровав ему милость. ќн
сделал ¬ичарасармана главой своих ганов (ganas) и управл€ющим
домашним хоз€йством Ўивы, дав ему им€ „андеша (Chandesa).
»конографи€.
Ўива
изображаетс€ или сид€щим с супругой ”мой и положившим руку на
голову своего почитател€ Ч мальчика ¬ичарасармана, или надевающим
гирл€нду цветов на шею мальчика, сто€щего со сложенными руками.

Ўива
сидит с ѕарвати как в ”ма-сахита-мурти (Uma-sahita-murti). Ћицо
Ўивы повернуто влево. ѕрава€ рука Ўивы в благодающей позе (варада-мудра),
лева€ лежит на голове „андеши, или в одной из правых рук Ўива
держит гирл€нду цветов и левой рукой надевает еЄ на шею „андеши.
„андеша
стоит на лотосовом пьедестале напротив Ўивы или сидит перед
ним. ≈го руки в позиции поклонени€ (анджали-хаста).